Besoin d’une traduction ?

17/01/2011

Besoin d’une traduction ?

Retrouvez sur notre site www.editionscdp.fr le moteur de recherche du Lexique anglais-français des termes d'odonto-stomatologie (Marie-Pascale Hippolyte, Éditions CdP, 2007).

Inscrivez le mot anglais dont vous souhaitez connaître la signification, par exemple « bond » dans le champ « mot-clé » et une série de résultats s’affiche afin de vous aider à en trouver la signification selon le domaine traité. Vous pouvez également affiner votre recherche en indiquant la catégorie (implantology, periodontology, instruments,...) dans laquelle s'inscrit votre recherche.

Ainsi pour le mot « bond », la traduction au sens général est liaison ou collage mais si l’on s’intéresse au domaine de l’orthodontie, il peut aussi renvoyer au collage de brackets ou en prothèse, au collage d’une pièce prothétique.

Ce lexique vous servira également à retrouver les termes francophones trop souvent délaissés face aux termes anglophones. Quel terme pour remplacer l’expression « technique wax up » ? Une recherche sur le lexique et vous emploierez désormais l’expression « technique de la cire ajoutée ».

Commander l'ouvrage

Réagir à l'actualité

Pseudo :

Suivez-nous

(Publicité)


La lettre d'info

Recevez la lettre d'info du
chirurgien-dentiste

Et la newsletter de la revue Clinic
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des services et offres adaptés à vos centres d’intérêts.X
Pour en savoir plus et paramétrer les cookies...